audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל

لتكبير النص لتصغير النص
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
  • 01.
    אלי אלי למה עזבתני... אין פייער און פלאם
    4:26
  • 02.
    אוועק די יונגע יארן
    2:23
  • 05.
    אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
    5:07
  • 08.
    לערנט (לערן) יינגעלע מיט חשק וועסטו וויסן ווי א יידעלע צו זיין
    7:36
  • 09.
    א דודעלע
    4:18
  • 12.
    עך טי זעמליאק זאטשעם טי דוראק יא טעבע ראסקאזיוואיו
    4:16
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
عنوان אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
عناوين إضافية זעט זשע קינדערלעך געדענקט זשע טייערע [ביצוע מוקלט]
דער אלף-בית [ביצוע מוקלט]
אלף-בית [ביצוע מוקלט]

المؤدي זלצמן, ברל'ה; הידו, אנדרה
من [פיוטים ושירים]
تاريخ الإنتاج 1977
القائمون على العمل ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907 (מלחין, מחבר)
זלצמן, ברל'ה 1936- (זמר, מבצע)
הידו, אנדרה 1932-2016 (נגן פסנתר, מבצע)
אביצור, איתן 1941-2018 (מנצח)
ملاحظة حول المكان والوقت אוניברסיטת בר אילן; דצמבר 7
1977.
الفني Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Children's songs

لغة heb;eng;yid
المدة الزمنية 00:05:07
ملاحظات מתוך קונצרט במסגרת כנס חנוכה של המכון למוסיקה דתית (רננות).
נושא ישן: סוזשעט : חדר
נושא ישן: סוזשעט : קינדעריארן, יונגע יארן
נושא ישן: סוזשעט : רבי
נושא ישן: סוזשעט : פראפעסיעס. מלמד
מסורת: אשכנזים :מזרח

رقم الرف YC 01266
رقم النظام 990028211870205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟