audio items
العودة إلى نتائج البحث

[לדינו] שירי אהבה בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل أثنوجرافي
المؤدي אבזרדל, רוזה
تاريخ الإنتاج 1989
القائمون على العمل אבזרדל, רוזה 1910- (זמר, מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
ملاحظة حول المكان والوقت אשדוד
1989
December 6
الفني Songs, Ladino,Folk songs, Ladino,Dance music,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
لغة heb;lad
ملاحظات מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / יון - רודוס
ملاحظة عن المحتوى היחידה כוללת 35 פריטים
Dos clavinas en un tiesto [recorded performance] (sephardim-greece) no 1
פריט 1: שיר אהבה עם פזמון תורכי, ברור המילים בתורכית, השיר הוקלט פעמיים
פריט 2: שיר על זוג מימי בית הספר
Ya basto cruela [recorded performance] (sephardim-greece) no 3
פריט 3: שיר אהבה עם מילים איטלקיות
Me va morir non va vivir [recorded performance] (sephardim-greece) no 4
Voy y vengo como loco [recorded performance] (sephardim-greece) no 5
Que es este mal con la dota [recorded performance] (sephardim-greece) no 6
פריט 6: שיר אודות הנדוניה, הוקלט פעמיים
פריט 7: הסבר מילים ומנהג
Que es este mal con la dota [recorded performance] (sephardim-greece) no 8
Hay una mujer se asenta en la ventana [recorded performance] (sephardim-greece) no 9
פריט 9: הסבר השיר ומילותיו
Por amar a una doncella [recorded performance] (sephardim-greece) no 10
Mayo Mayo Mayo agua en el mortero [recorded performance] (sephardim-greece) no 11
פריט 11: שיר אהבה, הוקלט פעמיים
פריט 12: מלל על השירה בבית בזמן עבודות התפירה והריקמה, מלל על אמונותיו של הדוד של המידענית, שהיה חזן
Mayo Mayo Mayo agua en el mortero [recorded performance] (sephardim-greece) no 13
Nani, nani [recorded performance] (sephardim-greece) no 14
פריט 15: מלל על נשים עקרות ועל מנהג שמירת התינוק
Este niño chico se quere dormir [recorded performance] (sephardim-greece) no 16
פריט 16: שיר ערש
Arrorró [recorded performance] (sephardim-greece) no 17
Nani tú mi alma [recorded performance] (sephardim-greece) no 18
פריט 19: מלל על אחידות המנהגים באכילה
פריט 20: מלל על הרפרטואר העשיר של אביה של הזמרת, רישר סלומון
Una pastora yo amí [recorded performance] (sephardim-greece) no 21
Tres palombas van volando [recorded performance] (sephardim-greece) no 22
פריט 22: רומנסה של RIZO FRANCO, השיר הוקלט פעמיים
Durme durme mi linda doncella [recorded performance] (sephardim-greece) no 23
El día vo durmiendo [recorded performance] (sephardim-greece) no 24
Durme durme mi linda doncella [recorded performance] (sephardim-greece) no 25
De la hoja de la conja [recorded performance] (sephardim-greece) no 26
פריט 27: מלל על חייה של הזמרת ועל המנהגים של היהודים באפריקה
Una pastora yo amí [recorded performance] (sephardim-greece) no 28
Tres palombas van volando [recorded performance] (sephardim-greece) no 29
De que lloras blanca niña [recorded performance] (sephardim-greece) no 30
פריט 30: רומנסה על הפרידה מהבעל
פריט 31: דיקלום הרומסה של AMADI שובו של הבעל
Arbolero y arbolero [recorded performance] (sephardim-greece) no 32
פריט 32: רומנסה AMADI
Que darés vos la mi siñora [recorded performance] (sephardim-greece) no 33
Alabar quero al Dió con tañer y cantes [recorded performance] (sephardim-greece) no 34
פריט 33: רומנסה של AMADI
פריט 34: קופלאס די פורים, מלל על המגילה
Empezar quero contar [recorded performance] (sephardim-greece) no 35
פריט 35: קופלאס די פורים

رقم الرف Y 05823-a
رقم النظام 990002275580205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟