audio items
العودة إلى نتائج البحث

[לדינו] שירים בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل أثنوجرافي
  • 1977
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
  • 1.
    הקלטה אתנוגרפית Y-02090-REL_A_01
  • 2.
    הקלטה אתנוגרפית Y-02090-REL_B_01
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
المؤدي דאסה, חיים
تاريخ الإنتاج 1977
القائمون على العمل דאסה, חיים (זמר, מבצע)
ملاحظة حول المكان والوقت וייך-שחק
שושנה
נתניה
1977
May 5
الفني Cantillations,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
وصف مادي 1 סליל שמע : אנלוגי, 4/3 3 אל"ש..
لغة heb;lad
ملاحظات מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / יון - סלוניקי
ملاحظة عن المحتوى היחידה כוללת 32 פריטים
Ya salió de la mar la galana [recorded performance] (sephardim-greece) no 1
Entre la mar y la arena [recorded performance] (sephardim-greece) no 2
Oh!, que mueve meses [recorded performance] (sephardim-greece) no 3
Ya viene el parido [recorded performance] (sephardim-greece) no 4
Cuando la comadre dice [recorded performance] (sephardim-greece) no 5
Una fuente enfrente de otra [recorded performance] (sephardim-greece) no 6
Yo me levantaría un lunes y un lunes por la mañanita [recorded performance] (sephardim-greece) no 8
El rey que muncho madruga [recorded performance] (sephardim-greece) no 7
Una fuente enfrente de otra [recorded performance] (sephardim-greece) no 9
Yo ya lo tomí para lo servir [recorded performance] (sephardim-greece) no 16
Ya te dije joya mía [recorded performance] (sephardim-greece) no 17
Ya bajo la Lealucha [recorded performance] (sephardim-greece) no 18
Tú sos hermosa doncella [recorded performance] (sephardim-greece) no 19
Arboles lloran por luvias [recorded performance] (sephardim-greece) no 20
A vecinar yo me asentí [recorded performance] (sephardim-greece) no 21
Quien no tiene madre [recorded performance] (sephardim-greece) no 22
El Dio nos manda [recorded performance] (sephardim-greece) no 25
Un cabritico que me mercó mi padre [recorded performance] (sephardim-greece) no 26
Es razón de alabar [recorded performance] (sephardim-greece) no 27
Sal a la ventana facha [recorded performance] (sephardim-greece) no 29
Arbolero y arbolero [recorded performance] (sephardim-greece) no 30
A la escola de la Alianza [recorded performance] (sephardim-greece) no 6
Carcelero y piadoso [recorded performance] (sephardim-greece) no 32
פריט 1: שיר לכלה היוצאת מהרחצה
פריט 4: שיר ליולדת ("הנה בא הנולד")
פריט 7: "המלך השכים והלך אל המלכה". מושר פעמיים. בפעם השניה עם הקשה
מלל בנוגע למבטא המילים ולמנהגים --- פריט 10
שיר השירים אשר לשלמה [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יון) פריט 11 (עם תרגום בלדינו)
ויהי בימי שפט השפטים [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יון) פריט 12 (כולל תרגום לספניולית)
מלל: על תרגום אלטרנטיבי --- פריט 13
פסוקים מספר דניאל (ספרדים-יון), פריט 14 (עם תרגום בספניולית)
מה טבו אהליך יעקב... ואני ברב חסדך [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יון) פריט 15
פריט 17: מושר פעמיים בשתי מנגינות שונות
פריט 19: שיר תהילה ליופיה של האשה
פריט 23: שיר געגועים לאם
מלל על משפחתו של הזמר --- פריט 24
אחד מי יודע [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יון) - ספרדית יהודית פריט 25, כולל מלל על הנוסח המיוחד של השיר
חד גדיא [ביצוע מוקלט] (ספרדים-יון) - ספרדית יהודית פריט 26
מלל: תולדות חייו של הזמר --- פריט 28
פריט 29: שיר היתולי על נשים המושר כסרנדה

رقم الرف Y 02090
رقم النظام 990002270670205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟