العودة إلى نتائج البحث

גבעת הקיץ

لتكبير النص لتصغير النص

"הופעתו בתרגום לעברית של 'הבז', ספרו הראשון של ג'. א. בייקר, לוותה בהתרגשות נדירה. קשה היה לדמיין תיאור טבע שיתעלה על שיאי 'הבז'. והנה, 'גבעת הקיץ', ספרו השני של בייקר, שפורסם שנתיים אחרי 'הבז', הוא תיאור שכזה. ואולם ההבדל העיקרי בין שני הספרים הוא שב'גבעת הקיץ' אין גיבור ראשי. בייקר שב אל המרחבים הפתוחים של מזרח אנגליה, אך את המעקב של 'הבז' אחרי עוף דורס אחד מחליפה התבוננות השואפת לראות הכול, ולכן בתיאור יש אינספור גיבורים ראשיים: נקר, נץ, עצי אשוח, קוקייה, לילית שלג, שיחי פטל, סנאים, ועוד ועוד. הקריאה בספר דומה להליכה מסעירה בתוך ציור נוף חי, עשיר עד אין קץ, ובו צמחים וחיות, אור וגשם, דממה וקולות" -- מן המעטפת האחורית.

العنوان גבעת הקיץ / ג'. א. בייקר
תרגם מאנגלית עודד וולקשטיין עריכה לשונית: מרב מילר.
مكان مرتبط Jerusalem (Israel)-place of publication
مساهم וולקשטיין, עודד, 1970- (מתרגם)
מילר, מרב (עורך)
الناشر ירושלים : כרמל
تاريخ الإصدار תשע"ח 2018
Genre English prose literature
الشكل 201 עמודים
19 ס"מ.
اللغة العبرية
رقم النظام 990043968860205171
קישורים תמונה קדמית (גרסה מוקטנת)
תמונה אחורית
תמונה קדמית

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟